Главная
Поиск
Вход
Регистрация
Восточная поэзия
$
36
Японская поэзия, восточная поэзия, авторские стихи в японском и восточном стиле.
Принять участие
Все записи
бейт (двустишия) (30)
рубаи (четверостишия) (3142)
стихи в восточном стиле
сэдока (шестистишия)
танка (пятистишия) (1114)
хокку (трехстишия) (466)
Главная
Авторы
Темы
Записи
4752
Читатели
10
Восточная поэзия
→
танка (пятистишия)
Гость
27 марта 2011 в 15:54
Только проснулся
И вдруг - щемящее чувство.
В газете заметка: "Старик
Из дома ушел..."
Как мой отец! Брызнули слезы.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
27 апреля 2011 в 12:15
Где они?
Куда их спрятал я?
Письма,
Что жена писала мне
Восемь лет тому назад?
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
13 марта 2011 в 13:29
Не замечал я
В то время,
Сколько детских ошибок
Было в них.
Связка старых писем.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
7 марта 2011 в 13:14
В сумятице переезда
Старый снимок
Мне под ноги упал...
Выцветший снимок.
Ее лицо.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
6 мая 2011 в 15:18
Номер старой газеты.
Смотри-ка,
Хвалят
Мои стихи!
Пусть всего два-три слова.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
4 мая 2011 в 14:42
Я ждал его,
Так его ждал!
А он не пришел.
Стол переставил я
Вот сюда.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
4 июня 2011 в 14:16
Чтобы за ночь одну
Расцвела,
Подогрел я горшок,
Где слива растет.
Ни один цветок не раскрылся.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
28 февраля 2011 в 15:34
Человеку моложе меня
Говорил я громкие фразы,
Разглагольствовал много часов,
Но душа от этого
Так устала!
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
16 июня 2011 в 13:22
Сегодня отказались от вина
В деревне многие крестьяне,
Но завтра
От чего откажутся они,
Когда ещё труднее станет?
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
31 мая 2011 в 12:58
В воротник пальто
Подбородок я спрятал
И в ночной тишине
Напрягаю слух.
Голос девушки, до того похожий!
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
1 марта 2011 в 16:17
Плача,
Я с богом спорил.
О этот сон!
Мне он приснился утром
Дня четыре тому назад.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
7 мая 2011 в 13:47
Новый год миновал.
Наша жизнь
Поплелась, все по той же
Печальной
Дороге.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
7 марта 2011 в 11:58
Словно я хлопнул в ладоши
И жду,
Пока не послышится сонный отклик.
Жду
С досадливым нетерпеньем.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
28 мая 2011 в 13:49
Или это уходит от меня
Вся накопленная за год
Усталость?
Так дремлется мне
В первый день новогодний.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
Гость
20 февраля 2011 в 12:56
Словно свеча,
Стала, треща, разгораться.
Ночь
Накануне
Нового года.
Исикава Такубоку, перевод с японского Веры Марковой
← предыдущая
1
... ...
17
18
19
20
21
... ...
следующая →
#446149
Есть люди, которые говорят, говорят, говорят.. пока наконец не найдут что сказать.
еще →
Сергей Мырдин
ВОРЧАНИЕ В ТЕЛЕВИЗОР
Поиск сообществ
Сообщества
Красивые фотографии
записей - 32
Папарацци
229
Сам себе психолог
записей - 1
Простое слово Успех
записей - 1
Короткие истории
записей - 364
Контакты
неизвестный автор
4881
2010 - 2025 © Неизвестный Автор
публикация
информация
mail@neavtor.ru
16+
7.4.5